назад
23 ноября

Иностранный язык может стать источником ложных воспоминаний

Ученые из Высшей школы экономики обнаружили, что дезинформация на родном и иностранном языке в равной степени формирует ложные воспоминания.

Традиционно считается, что люди, хорошо владеющие двумя или более языками, более аналитически подходят к обработке информации на иностранном языке, что позволяет им избежать ложных воспоминаний и дезинформации. Результаты наблюдений экспертов НИУ ВШЭ свидетельствуют о том, что высокий уровень владения иностранным языком не влияет на склонность индивида доверять ложной информации. 

В исследовании нейропсихологов участвовали 56 человек, одинаково хорошо владевших русским и английским языками. В ходе эксперимента они смотрели короткое видео, на котором было запечатлено ограбление автомобиля. Сразу после этого ученые отвлекали внимание участников исследования и просили пройти простой арифметический тест.

После этого участник исследования должен был прочитать русскоязычные или англоязычные показания вымышленных свидетелей, связанных с ограблением машины, и найти в них потенциально ложные сведения. Ученых интересовало не только то, как часто добровольцы находили в показаниях дезинформацию, но и насколько уверены они были в своих ответах.

Как оказалось, чтение или прослушивание сообщений на иностранном языке никак не защищало добровольцев от запоминания недостоверной информации или появления у них ложных воспоминаний. При работе с англоязычными текстами и аудиосообщениями они делали это так же часто, как и при анализе свидетельств очевидцев на русском языке.

При этом ученые обнаружили, что наборы типичных ошибок, которые совершали добровольцы, заметным образом отличались при чтении и прослушивании англоязычных и русскоязычных сообщений. Это, по мнению исследователей, говорит в пользу существования существенных различий в том, как мозг билингвальных добровольцев обрабатывает и хранит информацию на родном и иностранном языке.

"В дополнение к этому мы обнаружили, что у билингвов эти процессы могут отличаться в зависимости от уровня владения вторым языком. К примеру, испытуемые с более продвинутым английским могут чаще принимать за правду ложные факты, упомянутые в английском источнике. Эти предварительные результаты нуждаются в дальнейшем тестировании", — добавила руководитель проекта Александра Долгоаршинная.

Исследование опубликовано в журнале Frontiers in Psychology. 


  • #Лингвистика
Источник: tass.ru