Лингвисты Магнитогорского государственного технического университета им. Г. И. Носова опубликовали «Русско-болгарский словарь фразеологических неологизмов конца XX - начала XXI века». По словам исследователей, это первый опыт создания толково-переводного словаря фразеологических неологизмов конца XX —начала XXI века в мире.
«Для словаря мы отобрали 350 сверхсловных единиц наиболее употребительных в русском и болгарском языках. Каждый фразеологический неологизм мы сопроводили историей его возникновения, семантической характеристикой и примерами употребления. При отсутствии в болгарском языке фразеологического эквивалента в книге используется принцип адекватного перевода», — сказала Шулежкова.
В словаре собраны выражения, которые активно используются в живой речи и интернет-общении как в России, так и в Болгарии: «информационная безопасность», «беги, Форест, беги», «ипотечные каникулы», «спящая ячейка», «гугл в помощь», «Хьюстон, у нас проблемы», «красная зона» и другие.
По мнению исследователей, издание будет полезно для работников СМИ, науки, образования и культуры как России, так и Болгарии.
Источник: https://nauka.tass.ru/nauka/13217461
Вам может быть интересно
10 августа
В Новосибирске состоится IX Международный форум технологического развития «Технопром-2022»
8 августа
Победитель «Лидеров России» предлагает создать команду ученых для интенсивного импортозамещения в химической промышленности
5 августа
Экскурсии «Наука рядом»: в июле школьники узнали, как создают вакцины, увидели строительство судов и сыграли роботами в лазертаг